Среда, 18 января 2012 17:15

Русская народная сказка в деревне Белощелье (Мезень)

Оцените материал
(0 голосов)

narodnye_skazkiРассказ Челакова Никона Демьяновича, 51 год.

  Н. Д. Челаков — балагур и весельчак, любитель рассказывать анекдоты и нескромные истории. Записать от него сказки удалось во время дорожных работ. Он остановил меня на пути и, опираясь на лопату, без всякого предисловия, стал рассказывать. Вокруг него сейчас же собралась толпа мужиков, которые привыкли, видимо, что Челаков всегда говорит что-нибудь смешное, и заранее улыбались. Эта уверенность аудитории определила его, несколько специфический, выбор сказок. В одной сказке пришлось выпустить одну фразу по совершенно исключительной грубости, с которой она была построена.

 

 Ладная песня. Из цикла о разоблаченных любовниках. Разоблачение происходит при помощи работника, нищего или скоморохов.

 Очень часто любовником является поп. Иногда он приходит к мнимобольной якобы для исповеди и отправляет мужа в далекие царства за лекарством. Или дело идет о попадье, гуляющей с дьяконом. В таком случае разоблачает их работник. Вообще фигура разоблачителя подчеркивает, в какой социальной среде получила сказка свое последнее оформление. Старые редакции знают скоморохов; так, в песне про гостя Терентьища. Скоморохи же фигурируют и в сравнительно новой записи этой песни Озаровской, где веселящаяся жена уговаривает их: «Скоморохи, люди добрые, скоморохи оцесливые, уже вы спойте-ка песенку про стара мужа Терентища». В дальнейшем скоморохов заменили нищие, солдат, разный бродячий люд (в сибирских вариантах — поселенцы, бродяги) и, наконец, ловкий работник. Во всех почти вариантах муж играет жалкую и смешную роль: жена притворяется больной и посылает его за лекарством или в Крымское, или в Рымское, или даже в турецкое царство. В старой песне о гостье Терентьище жена даже заставляет мужа «ходить по городу, крыцать во всю голову», что «у стара мужа Терентьища жона молода Просафья Ивановна с утра больна и трудна, под вецер недучная».

 Встречные люди учат мужа, как расправиться с «больной» женой. Челаков сразу ставит мужа в лучшее положение, он мотивирует его мнимый отъезд желанием поймать «друга». Уезжает он по доброй воле, а не подчиняясь капризу жены.

 Во всех вариантах данной сказки есть некий единый признак: это песни жены и работника (солдата и т. п.).

 У Афанасьева жена поет: «Пошел муж во Крым-град, зелья купить, жене живот зельем лечить, туда ему не доехать и оттуда не приехать». Солдат подтягивает: «Чуешь ли, солома, что деется дома, плеть висит на стене, а быть ей на спине» и т. д. вплоть до нашего варианта, где песня жены варьируется и удлиняется, а работник подает знак мужу, когда ему время появиться на сцене: «Слушай-ко, Григорий, чего жонка говорит, бери нож, режь мешок, да жонку раз-два-три».

Прочитано 1994 раз

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены